Кинопрокатчик «Атмосфера кино» объявил, что лента «Война и мир» Сарика Андреасяна выйдет 18 февраля 2027 года (картина по книге Льва Толстого уже получила постер). Первые экранизации работ Льва Толстого появились еще в 1909–1911 годах, включая немые ленты «Воскресение» (США, 1909) и «Крейцерова соната» (Россия, 1911). К концу XX века только за рубежом было создано более 40 адаптаций, а роман «Анна Каренина» экранизировался не менее 16 раз. Рассказываем о главных адаптациях произведений великого.
Сарик Андреасян в одном ряду с Кирой Найтли: кто и как снимал кино по книгам Льва Толстого

«Война и мир» (1966–1967), реж. Сергей Бондарчук

Эпическая четырехсерийная сага Сергея Бондарчука охватывает события наполеоновских войн 1805–1812 годов, фокусируясь на судьбах аристократических семей Болконских, Ростовых и Безуховых. Фильм сохраняет философские размышления Толстого о войне, свободе воли и смысле жизни.

В главных ролях:
- Вячеслав Тихонов (князь Андрей Болконский)
- Людмила Савельева (Наташа Ростова)
- Сергей Бондарчук (Пьер Безухов)
Роджер Эберт назвал ленту «величайшим эпосом в истории кино», отметив баланс между батальными сценами (с участием 120 000 статистов) и камерной драмой. Сообщество тоже отметила ленту — Бондарчук выиграл «Оскар» за лучший иностранный фильм (1969) и «Золотой глобус».
«Анна Каренина» (1935), реж. Кларенс Браун

Классическая версия режиссера Кларенса Брауна, сосредоточенная на трагедии Анны, — замужней аристократки, разрушившей семью из-за любви к офицеру Вронскому. Фильм акцентирует внимание на моральном конфликте и осуждении обществом этой ситуации.
В главных ролях:
- Грета Гарбо (Анна Каренина)
- Фредрик Марч (граф Вронский)
- Фредрик Бартоломью (Сережа, сын Анны)

Версия с Гарбо считается эталонной. Критики утверждают, что ее Анна — «воплощение обреченного величия». Профильные журналисты отмечали, что немой вариант 1927 года с той же актрисой («Анна Каренина. Любовь») уступает звуковому в глубине психологизма.
«Анна Каренина» (1997), реж. Бернард Роуз

Адаптация Бернарда Роуза переносит акцент на декаданс петербургского света. Анна (Софи Марсо) показана как жертва лицемерия элиты, а не только собственных страстей. Сценарий включает параллельный роман Левина и Кити, отражающий толстовский идеал «простой жизни».
В главных ролях:
- Софи Марсо (Анна)
- Шон Бин (Вронский)
- Альфред Молина (Левин)
- Джеймс Фокс (Каренин)

Критик Роджер Эберт раскритиковал Марсо, посчитав, что ее Анна лишена страсти, а Вронский Шона Бина — харизмы. Зрители на IMDB, напротив, хвалили визуальную эстетику работы — бал в золотых залах и зимние пейзажи Петербурга назвали «шедевром операторской работы».
«Последнее воскресение» (2009), реж. Майкл Хоффман

Фильм охватывает последний год жизни Льва Толстого (1910), сосредотачиваясь на конфликте между писателем и его женой Софьей Андреевной. Причина разлада — завещание Толстого, по которому права на его произведения должны перейти народу, а не семье. Интригу подогревает последователь Толстого Владимир Чертков (Пол Джаматти), убеждающий писателя в правильности этого шага. Молодой секретарь Валентин Булгаков (Джеймс Макэвой) становится свидетелем семейной драмы и ухода Толстого из Ясной Поляны.
В главных ролях:
- Хелен Миррен (Софья Толстая)
- Кристофер Пламмер (Лев Толстой)
- Джеймс Макэвой (Булгаков)

Фильм получил 2 номинации на «Оскар» (Миррен, Пламмер) и приз за лучшую женскую роль на Римском кинофестивале. Рецензенты хвалили «мощный дуэт» главных актеров, но упрекали ленту за «упрощение философских взглядов Толстого».
«Анна Каренина» (2012), реж. Джо Райт

Райт создал не классическую экранизацию романа Толстого, а стилизованную театральную метафору. Действие разворачивается в полуразрушенном театре, где декорации меняются в реальном времени, подчеркивая искусственность светского общества Петербурга. Лишь сцены в деревне у Левина сняты в натуральных локациях, что символизирует контраст между лицемерием аристократии и подлинной жизнью.
В главных ролях:
- Кира Найтли (Анна Каренина)
- Джуд Лоу (Каренин)
- Аарон Тейлор-Джонсон (Вронский)

Работа костюмера Жаклин Дюрран получила «Оскар» — платья Анны и военные мундиры Вронского стали визуальными акцентами ленты. Русские зрители возмущались стереотипами («щи, водка, балалайки») и историческими ошибками (танцы XIX века, «индийская» няня). А Кира Найтли, в свою очередь, призналась, что не читала роман перед съемками.