Тироль первого плана

Если сани нужно готовить летом, то свое триумфальное возвращение из пандемийного заточения в Альпы лучше всего начать продумывать тоже заранее, чтобы, когда ковидные ограничения падут (а они падут), вы получили от этой Мекки горнолыжного спорта и отдыха всё. Причем найти это самое «всё» можно в одном уникальном регионе — Тироле, который не зря называют сердцем Альп.
Тироль первого плана

Суть Тироля невозможно понять рационально. Ее нужно прочувствовать. И дело тут не в определенных видах спорта, которыми можно заниматься на этой земле, и не в количестве горных хижин. Мы говорим о чувствах, сугубо индивидуальных переживаниях, из которых складывается неповторимая картинка идеального отдыха. Трудно сказать, какая деталь этого пазла главное: красота гор, адреналин от спортивных свершений, гостеприимство местных жителей, единение с природой, любовь, семейные ценности или гастрономические открытия. Наверное, секрет в их совокупности, которая и дарит то ощущение счастья, за которым мы снова и снова возвращаемся в горы. Возвращаемся в Тироль.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В Тироле душа любителя зимнего спорта по-настоящему раскрывается, сердце начинает биться чаще, а глаза при виде доступных возможностей разбегаются. Да и как по-другому, если к вашим услугам более 80 горнолыжных курортов и 3400 км трасс.

В 360 лыжных школах, разбросанных по всему Тиролю, вас не только легко научат азам горнолыжного спорта, но и откроют новые грани в катании для тех, кто уже давно и уверенно стоит на лыжах или сноуборде. Ну а в сотне тирольских ресторанов вам с гордостью (причем абсолютно обоснованной) подадут меню, отмеченное почетными наградами ресторанного гида Gault & Millau.

На десерт вас ждет азарт от таких грандиозных спортивных событий, как гонка «Ханенкамм» в Китцбюэле, Кубок мира по лыжам в Зельдене или гонка «Белая лихорадка» в Санкт-Антоне. Каждая из них — это веха в истории зимнего спорта и событие, по своей значимости не уступающее тому же чемпионату мира по футболу, прошедшему в России в 2018 году, с той только разницей, что проходят они каждый год и в одном месте, потому что второго такого в мире, пожалуй, и нет.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Тироль неустанно, с большим удовольствием и не без успеха борется за звание зимнего спортивного региона №1 в Альпах, и эта борьба не дает ему стоять на месте. Он развивается и меняется к лучшему год от года, так что наша вынужденная пауза в визитах в этот белый рай в чем-то даже на руку — нас ждет знакомый, любимый, но новый Тироль.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ситуация с коронавирусом последние два года по всему миру вносит свои коррективы в организацию и планирование туристических сезонов, но зима 21/22 в Тироле состоитс­я однозначно. Федеральное правительство Австрии уже опубликовало перечень правил безопасности на предстоящий сезон. Не будет общего сокращенного комендантского часа или ограничений пропускно­й способности. К канатным дорогам с начала зимнего сезона (октябрь) применяется правило 3-G (протестирован, вакцинирован, выздоровел). Этот же протокол распространится и на рождественские рынки, а вот для любимого сердцу любого отдыхающего апре-ски правила будут строже: выпить глинтвейн в ресторане с видом на горы сможет только тот, кто подходит под требования 2-G (вакцинирован или выздоровел).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Как видно из этих и других регламентов, люди, сде­лав­шие прививку, смогут отдыхать в Тироле так же, как делали это до того, как мир узнал о существовании Covid-19. Ограничения коснутся только невакцинированных. Тот, кто сделает прививку сейчас, зимой наверняка будет иметь доступ во все публичные пространства (все актуальные правила можно найти на специальной странице).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Отправляемся на сафари

Итак, новому сезону быть, все меры безопасности соблюдены. Теперь можно отправляться в Тироль за новыми ощущениями. Как насчет сафари? Да, вы не ошиблись. Горнолыжное сафари — одно из популярнейших тирольских развлечений. Возможно, звучит непривычно, но если для зимнего отпуска вы ищете что-нибудь новенькое, это то, что нужно.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Что входит в зимнее сафари помимо возможности с одним ски-пассом посетить сразу несколько горнолыжных курортов и ни разу не повторить трассу? «Большая тирольская пятерка» — высота, трассы, вершины, изысканная кухня и умопомрачительные панорамные виды.

Практически каждый регион или курорт в Тироле предлагает горнолыжникам что-то особенное. Например, ка­таясь в Цугшпитц-Арене, можно заодно доехать до спортивного курорта Гармиш-Партенкирхен в Баварии, принимавшего Олимпийские игры 1936 года, где находится самая высокая вершина Германии и легендарная горнолыжная трасса Кандагар. В Гальтюре, что рядом с тусовочным Ишглем, можно устроить сафари на ратраках, цена каждого из которых сопоставима со стоимостью суперкара и ощущения от поездки на котором будут ничуть не хуже. Ряд курортов Эцталя специализируется на семейном отдыхе, предлагая все возможное и невозможное, чтобы родители даже самых маленьких гостей могли полноценно отдохнуть, а сами дети — получить свои первые яркие впечатления от гор. Ну а Циллерталь станет настоя­щим открытием для ценителей изысканной гастрономии. Маршрутов великое множество, мы познакомим вас с самыми лучшими вариантами организации горнолыжного сафари в Тироле.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Суперэкскурсия в Китцбюэльские Альпы

В Китцбюэльских Альпах вас ждут 2750 километров трасс: ски-пасс Super Ski Card действует сразу на шести курортах. У лыжников и сноубордистов на выбор есть множество вариантов лыжных сафари: километровые маршруты для профи, комфортные семейные туры, кулинарные сафари. Можно заказать сопровождение опытного гида. Для этих туров вам не понадобится машина. Гостевая карта дает право бесплатного проезда на автобусах и поездах между разными горнолыжными курортами.

Международное лыжное сафари в Цугшпитц-Арене

Тирольский курорт Цугшпиц-Арена — еще одна жемчужина в мире горнолыжного сафари: ски-пасс Top Snow Card действует здесь уже много лет и включает в себя все соседние зоны катания. Можно каждый день составлять новый план катания с индивидуальным набором трасс и наведаться в соседние Гармиш-Партенкирхен и Миттенвальд в Баварии.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Эцталь: один ски-пасс на всю долину

В Эцтале вам понадобится всего один ски-пасс, чтобы кататься на шести горнолыжных курортах: Ötztal Superskipass открывает доступ ко всем зонам катания в долине. В общей сложности это 356 километров трасс и 90 подъемников. Помимо крупных курортов, таких как Зельден или Обергургль-Хохгургль, есть также другие район­ы для семейного отдыха: Хохетц-Кютай, Нидертай, Грис и Вент. Одного дня на их освоение точно не хватит!

Изучаем долину Циллерталь

В долине Циллерталь предлагаются впечатляющие видовые лыжные сафари-туры. Например, маршрут «Миля Мюнхер» в Майрхофене для тренированных лыжников (почти 14 км туда и обратно). Гурманам придется по душе гастротур в Хохциллерталь-Хохфюген. Можно отправиться на экскурсию на ледник Хинтертукс или поохотиться с фотоаппаратом за лучшими видами в Циллерталь-Арене. Ски-пасс Zillertal Superskipass действителен на всех циллертальских курортах.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Сафари на ратраках в Гальтюре

Изюминка местных сафари-туров — не только красивые пейзажи Сильвретты. Помимо лыж, микроавтобусов и канатных дорог вы также можете покататься на ратраках. Организованный однодневный тур ведет из Гальтюра через Зейнисйох в долину Монтафон в Форарльберге, а затем обратно через Билерхёэ и Вермунт к отправной точке. Для этого лыжного сафари вам потребуется бронирование и дополнительный билет.

«Гонка славы» в Арльберге

Маршрут Run of Fame ведет от Рендля в Санкт-Антон-ам-Арльберг через Санкт-Кристоф до Цюрса и Леха и до Варта. Везде действует ски-пасс Ski Arlberg Pass. Расстояние 85 км с перепадом высоты 18 000 метров потребует сил! Программу можно выполнить за один день, но можно разде­лить на несколько этапов. На маршрут можно встать из любой точки лыжной зоны.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Идеальный базовый лагерь в Ландеке

Город Ландек и его окрестные деревни в регионе Западный Тироль служат идеальной отправной точкой для лыжного сафари. Отсюда вы можете быстро добраться до самых красивых местных трасс, будь то в Арльберге в долине Пацнаун­таль или на солнечное плато Серфаус-Фисс-Ладис. Для гостей региона есть ежедневный трансфер на автобусе до близлежащих районов. Некоторые отели вместе с абонементами на подъемники, проездом на автобусе и проживанием также включают в свои пакеты и лыжные сафари, но, если такой опции в вашей гостинице нет, сафари всегда можно заказать и отдельно.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Удобное соседство: курорт Имст

Имст удобен для лыжных сафари благодаря своему цент­ральному расположению в регионе Тиролер Оберланд. Многие отели здесь предлагают лыжные сафари в пакете с абонементами на подъемник. Кроме того, курортный регион Имст имеет ски-пасс Gletscherpark Card, дающий доступ к шести популярным горнолыжным курортам в регионе, включая ледники Питцталь и Каунерталь.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Чтобы успевать следить за всем тем, чем живет сердце Альп, добавьте ссылку на официальный гид по Тиролю в избранное.

Тироль 2021/22: новый по традиции

Тироль можно любить уже за одно то, что он постоянн­о обновляется. Не проходи­т ни одного сезона, летнего или зимнего, чтобы здесь не открылся новый отель, развлекательный парк, ресторан или канатная дорога. Не стал исключением и новый зимний сезон 21/22. Чем порадует Тироль?

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Самая протяженная горнолыжная трасса в мире

Она связывает области катания SkiWelt Вильдер Кайзер — Бриксенталь и KitzSki — от Гоинга на Вильдер Кайзер через Китцбюэльские Альпы до Холлерсбаха в Хоэ Тауэрн. Это самый протяженный горнолыжный маршрут в мире: длина 80 км, 7087 метров высоты и трассы всех уровней сложности. Встать на маршрут можно с легкостью из любого курорта SkiWelt Вильдер Кайзер — Бриксенталь. Новый ски-пасс KitzSkiWelt действителен в обеих областях катания.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Из Тироля в Южный Тироль на лыжах

Новая ассоциация любителей беговых лыж Venosta Nordic предлагает буквально безграничное удовольствие для лыжников-бегунов любой подготовки. Шесть зон катания, девять лыжней общей протяженностью 90 км в Наудерсе на перевале Решенпасс и в Виншгау в Южном Тироле. И еще один плюс: высокогорные условия всех шести ассоциированных зон катания (Наудерс, Решенпасс, Лангтауферс, Шлиниг, Зульден и Мартелльталь) гарантируют долгий сезон и хорошее качество снега.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

На старт, внимание, поехали!

Завершено строительство нового центра санного катания Rodelsportzentrum Navis в Випптале. Природный спуск длиной 860 метров подходит не только для тренировок спортсменов-санников, а также проведения профессиональных гонок, но и для частных мероприятий.

Тирольское искусство пивоварения в Циллертале

От высококачественных ингредиентов до розлива: в новом музее пива BrauKunstHaus в Целль-ам-Циллере посетителей ждет мультимедийный тур, рассказывающий о старейшей частной пивоварне в Тироле. Австрийский журнал для гурманов Falstaff считает ее самой популярной частной тирольской пивоварней. Здесь, на площади более 5000 квадратных метров, 16 поколений пивоваров уже более 500 лет варят фирменные напитки высочайшего качества. Компания Zillertal Bier воплощает девиз «Как можно больше местного» и стремится использовать тирольское зерно. Сейчас разрабатывается новое специальное пиво из зерен, на 100% выращенных на тирольских землях. Существующие сорта пива в будущем также будут вариться с использованием только тирольского зерна.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Удовольствие высшего уровня

Настоящее украшение Циллерталь-Арены — новый горный ресторан Wiesenalm, расположенный на высоте 1310 метров. Отсюда открывается «самый красивый вид на Циллертальские горы». Его со вкусом обставленные залы согревает, вероятно, самая длинная изразцовая печь в мире. На кухне подают «региональные блюда с интернациональными нотками», а также фирменное пиво Wiesenbier.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Отель и апартаменты для городского туризма и командировок

Недалеко от центра Инсбрука появился новый отель Rufi’s Hotel Innsbruck с красивыми, функциональными номерами и апартаментами Serviced Apartments. Рабочую встречу можно устроить в уютном лаунже с камином, а вкусно поесть — в Rufi’s Pizza & More. В бесплатные услуги нового отеля входят парковка и шаттл из аэропорта и обратно.

Секрет, которым можно поделиться

Индивидуально и необычно: такое описание подходит для стильного апарт-курорта The Secret в Зёльдене. С декабря 2021 года в распоряжении его гостей будут 44 просторных комфортабельных номера, включая 21 новый апартамент. Сердцем отеля служит ресторан LA’LIV, который благодаря продуманному интерьеру может превратиться из дневного бара с лобби в шикарное вечернее заведение. Во впечатляющем скай-баре можно провести волшебные часы под открытым небом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Император, король, Edelmanns!

В 20 минутах езды от Инсбрука, в Кематене, «зарядиться энергией, расслабиться и получить удовольствие» приглашает новый отель Edelmanns с 72 номерами делюкс и четырьмя Junior-сьютами. Из видовых номеров гости могут полюбоваться на внушительную «домашнюю» гору Инсбрука Пачеркофель и легендарную Стену Мартина, на которую однажды взобрался император Максимилиан I.

5 крутых альтернатив горным лыжам

Кто сказал, что зимние развлечения ограничиваются только катанием на лыжах, сноуборде, конька­х, санках и лошадиных упряжках? А как насчет снежного поло, строительства ледяных хижин-иглу, буерного спорта, походов по ледникам, ледолазания или зимнего дайвинга? Потенциал зимнего отпуска огромен. Просто дайте волю своей фантазии! В Тироле обязательно найдется место, чтобы реализовать ваши пожелания. Для начала предлагаем пять отличных и не менее увлекательных альтернатив горнолыжному катанию, которые сделают ваш отпуск в тирольском краю незабываемым событием.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

1. Зимний каякинг

То, что летом является приятной прогулкой, зимой становится настоящим испытанием. Вам придется грести в два раза быстрее, чтобы согреться. Настоящих любителей байдарок это не отпугнет, наоборот: холодный шок дает дополнительный адреналин, белые зимние пейзажи дарят особое восприятие природы. Но без подходящего снаряжения ничего не получится.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фитнес-фактор: высокий
Подходит вам, если... вы не можете без гормонов счастья.
Где: www.kanuschule-kitzalp.at

2. Шорт-трек

Шорт-трек на первый взгляд имеет родство с обычным катанием на коньках. Но не самое близкое. Беговые дорожки у шорт-треков значительно длиннее. А катание по льду на острых, как бритва, коньках — ну очень быстрое. Соответственно, сложно удержать линию. Вы готовы к этому?

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фитнес-фактор: экстремальный
Подходит вам, если... вы любите авантюрные маневры при обгоне.
Где: www.usci.at

3. Скелетон

Катание по ледяным американским горкам на маленьких санях со скоростью более 100 км в час — головой вперед. В поворотах центробежная сила настолько велика, что выдавливает воздух из легких. Управление только своим весом, тормозов нет. Скелетон определенно требует мужества. Или безумия. Как пожелаете.

Фитнес-фактор: средний; важны крепкие мышцы живота и спины
Подходит вам, если... вы любите костюмы из латекса.
Где: www.knauseder-event.at

4. Керлинг

Рядом с хоккеистами или слаломистами машущие щетками керлингисты на зимних Олимпийских играх выглядят забавно. Но этот вид спорта опаснее, чем вы думает­е: для него нужно идеальное чувство равновесия, чтобы избежать падений и синяков. Кроме того, этот спорт развивает трехмерное мышление.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фитнес-фактор: выше, чем вы думаете
Подходит вам, если... вы любите заниматься уборкой.
Где: www.curlingclub.at/gaestecurling.html

5. Сноукайтинг

Большинство людей недооценивают огромную тяговую силу, которую развивает купол воздушного змея на ветру. Но как только вы научитесь управлять кайтом, вы обретете свободу и сможете преодолевать большие расстояния по воздуху, от одного снежного холма до другого. Хоть на сноуборде, хоть на лыжах.

Фитнес-фактор: средний
Подходит вам, если... вы не боитесь высоты.
Где: www.snowkite-achensee.com